Překlad "budeš držet jazyk" v Bulharština


Jak používat "budeš držet jazyk" ve větách:

A ty jsi řekl, že budeš držet jazyk za zuby.
А ти каза, че ще си държиш езика зад зъбите.
Ale jestli chceš doporučení, nebo ještě někdy někde v životě pracovat, budeš držet jazyk za zuby.
Но ако искаш препоръка или друга работа през живота си, ще си държиш езика зад зъбите.
A ty budeš držet jazyk za zuby, protože jsi velmi slušné děvče a víš, že bys nám pomohla, kdybys věděla, že tvůj strýček je tím hledaným mužem.
Запомни го. А ти ще трябва да си мълчиш, защото си добро момиче. И би ни помогнала, ако знаеш, че той е човека, когото търсим.
Když budeš chytrá, budeš držet jazyk za zuby a nebudeš čmuchat okolo, budeš mít prachy.
Ако си умна, ако мълчиш и не душиш наоколо, ще имаш пари.
Když budeš držet jazyk za zuby, nechám tě koukat.
Ако си остане между нас ще ти дам да гледаш.
věděla, že budeš držet jazyk za zuby.
Тя е знаела, че ще си държиш устата затворена.
Budeš držet jazyk za zuby, děvče, nebo se ti stane něco mnohem horšího.
Прави каквото ти казвам, момиче, или ще ти се случи нещо лошо.
Nic nepoděláš, když budeš držet jazyk za zuby.
Всичко ще е наред, ако си държиш устата затворена.
Teď je... je trochu... trochu hrubý, ale pokud budeš držet jazyk za zuby a jen pracovat, pak to bude v pohodě.
Той си е такъв, по-... по-опък характер. Но ако си мълчиш и си вършиш работата, всичко е наред.
Přišel sem ten člověk, aby se ujistil, že budeš držet jazyk za zuby?
Идва ли тук този човек, за да е сигурен, че ще си затваряш устата?
Budeš držet jazyk za zuby a neřekneš jejímu muži ani dětem, jaká je jejich máma nechutná děvka.
Ще си държиш устата затворена пред съпруга и децата й по въпроса каква гадна уличница е майка им.
Ale samozřejmě vyhraju já a ty budeš držet jazyk za zuby.
Ако ли не, ще си мълчиш.
Na tom se nedá nic moc chápat, teda až na to, že budeš držet jazyk za zuby.
Не е нужно много, за да разбереш това, с изключение на... твоето мълчание.
Pojedeš domů a budeš držet jazyk za zuby.
Иди си у дома, поспи и си дръж устата затворена.
Teď půjdeme lovit, a ty budeš držet jazyk za zuby.
Отиваме на лов, а ти ще си държиш устата затворена!
Budeš držet jazyk za zuby, nebo tě stáhnu s sebou. Rozumíš?
Ще си държиш устата затворена или ще те завлека със себе си.
Možná, že příště budeš držet jazyk za zuby, než se dostaneme tam, kam potřebujeme.
Може би следващия път трябва да си затваряш устата докато не научим на къде да отиваме.
Budeš držet jazyk, jestli o něj nechceš přijít.
Дръж си езика зад зъбите, освен ако не искаш да го загубиш.
To znamená, že pokud budeš držet jazyk za zuby, dostaneš tenhle šek.
Това означава, че ако си държиш устата затворена, взимаш чека.
Když ti to nedovolím, tak budeš držet jazyk za zuby.
Приех единствено теб като чистач, затова съм много огорчен.
Dostal jsi zaplaceno za převoz zboží pana Proctora a za to, že budeš držet jazyk za zuby.
Плащаше ти се да транспортираш стоката на г-н Проктър и да си държиш устата затвотена.
Když budeš držet jazyk za zuby, připravím tě o něj.
Ако мълчиш, ще ти отрежа езика.
1.1985120773315s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?